以 弗 所 書 1:12
<< 以 弗 所 書 1:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
叫 他 的 榮 耀 從 我 們 這 首 先 在 基 督 裡 有 盼 望 的 人 可 以 得 著 稱 讚 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
叫 他 的 荣 耀 从 我 们 这 首 先 在 基 督 里 有 盼 望 的 人 可 以 得 着 称 赞 。

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ

Ephesians 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.


以 弗 所 書 1:6 使 他 榮 耀 的 恩 典 得 著 稱 讚 ; 這 恩 典 是 他 在 愛 子 裡 所 賜 給 我 們 的 。
以 弗 所 書 1:14 這 聖 靈 是 我 們 得 基 業 的 憑 據 ( 原 文 作 : 質 ) , 直 等 到 神 之 民 ( 原 文 作 : 產 業 ) 被 贖 , 使 他 的 榮 耀 得 著 稱 讚 。