以 斯 帖 記 1:21
<< 以 斯 帖 記 1:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 和 眾 首 領 都 以 米 母 干 的 話 為 美 , 王 就 照 這 話 去 行 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 和 众 首 领 都 以 米 母 干 的 话 为 美 , 王 就 照 这 话 去 行 ,

אסתר 1:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּדְבַר מְמוּכָן׃

Esther 1:21 New American Standard Bible (© 1995)
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.


以 斯 帖 記 1:20 所 降 的 旨 意 傳 遍 通 國 ( 國 度 本 來 廣 大 ) , 所 有 的 婦 人 , 無 論 丈 夫 貴 賤 都 必 尊 敬 他 。 」
以 斯 帖 記 1:22 發 詔 書 , 用 各 省 的 文 字 、 各 族 的 方 言 通 知 各 省 , 使 為 丈 夫 的 在 家 中 作 主 , 各 說 本 地 的 方 言 。