以 斯 帖 記 2:11
<< 以 斯 帖 記 2:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 邊 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 並 後 事 如 何 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
末 底 改 天 天 在 女 院 前 边 行 走 , 要 知 道 以 斯 帖 平 安 不 平 安 , 并 後 事 如 何 。

אסתר 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְכָל־יֹום וָיֹום מָרְדֳּכַי מִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי חֲצַר בֵּית־הַנָּשִׁים לָדַעַת אֶת־שְׁלֹום אֶסְתֵּר וּמַה־יֵּעָשֶׂה בָּהּ׃

Esther 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.


以 斯 帖 記 2:10 以 斯 帖 未 曾 將 籍 貫 宗 族 告 訴 人 , 因 為 末 底 改 囑 咐 他 不 可 叫 人 知 道 。
以 斯 帖 記 2:12 眾 女 子 照 例 先 潔 淨 身 體 十 二 個 月 : 六 個 月 用 沒 藥 油 , 六 個 月 用 香 料 和 潔 身 之 物 。 滿 了 日 期 , 然 後 挨 次 進 去 見 亞 哈 隨 魯 王 。