以 斯 帖 記 8:10
<< 以 斯 帖 記 8:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 , 用 王 的 戒 指 蓋 印 , 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 , 傳 到 各 處 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
末 底 改 奉 亚 哈 随 鲁 王 的 名 写 谕 旨 , 用 王 的 戒 指 盖 印 , 交 给 骑 御 马 圈 快 马 的 驿 卒 , 传 到 各 处 。

אסתר 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְתֹּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ וַיַּחְתֹּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח סְפָרִים בְּיַד הָרָצִים בַּסּוּסִים רֹכְבֵי הָרֶכֶשׁ הָאֲחַשְׁתְּרָנִים בְּנֵי הָרַמָּכִים׃

Esther 8:10 New American Standard Bible (© 1995)
He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's signet ring, and sent letters by couriers on horses, riding on steeds sired by the royal stud.


列 王 紀 上 4:28 眾 人 各 按 各 分 , 將 養 馬 與 快 馬 的 大 麥 和 乾 草 送 到 官 吏 那 裡 。
列 王 紀 上 21:8 於 是 託 亞 哈 的 名 寫 信 , 用 王 的 印 印 上 , 送 給 那 些 與 拿 伯 同 城 居 住 的 長 老 貴 冑 。
以 斯 帖 記 3:12 正 月 十 三 日 , 就 召 了 王 的 書 記 來 , 照 著 哈 曼 一 切 所 吩 咐 的 , 用 各 省 的 文 字 、 各 族 的 方 言 , 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 旨 意 , 傳 與 總 督 和 各 省 的 省 長 , 並 各 族 的 首 領 ; 又 用 王 的 戒 指 蓋 印 ,
以 斯 帖 記 3:13 交 給 驛 卒 傳 到 王 的 各 省 , 吩 咐 將 猶 大 人 , 無 論 老 少 婦 女 孩 子 , 在 一 日 之 間 , 十 二 月 , 就 是 亞 達 月 十 三 日 , 全 然 剪 除 , 殺 戮 滅 絕 , 並 奪 他 們 的 財 為 掠 物 。
以 斯 帖 記 8:8 現 在 你 們 可 以 隨 意 奉 王 的 名 寫 諭 旨 給 猶 大 人 , 用 王 的 戒 指 蓋 印 ; 因 為 奉 王 名 所 寫 、 用 王 戒 指 蓋 印 的 諭 旨 , 人 都 不 能 廢 除 。 」
但 以 理 書 6:8 王 啊 , 現 在 求 你 立 這 禁 令 , 加 蓋 玉 璽 , 使 禁 令 決 不 更 改 ; 照 瑪 代 和 波 斯 人 的 例 是 不 可 更 改 的 。