出 埃 及 記 29:4
<< 出 埃 及 記 29:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 使 亞 倫 和 他 兒 子 到 會 幕 門 口 來 , 用 水 洗 身 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 使 亚 伦 和 他 儿 子 到 会 幕 门 口 来 , 用 水 洗 身 。

שמות 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו תַּקְרִיב אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וְרָחַצְתָּ אֹתָם בַּמָּיִם׃

Exodus 29:4 New American Standard Bible (© 1995)
"Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.


出 埃 及 記 29:3 這 餅 要 裝 在 一 個 筐 子 裡 , 連 筐 子 帶 來 , 又 把 公 牛 和 兩 隻 公 綿 羊 牽 來 。
出 埃 及 記 40:12 要 使 亞 倫 和 他 兒 子 到 會 幕 門 口 來 , 用 水 洗 身 。
利 未 記 8:6 摩 西 帶 了 亞 倫 和 他 兒 子 來 , 用 水 洗 了 他 們 。
民 數 記 8:9 將 利 未 人 奉 到 會 幕 前 , 招 聚 以 色 列 全 會 眾 。
以 西 結 書 42:14 祭 司 進 去 出 了 聖 所 的 時 候 , 不 可 直 到 外 院 , 但 要 在 聖 屋 放 下 他 們 供 職 的 衣 服 , 因 為 是 聖 衣 ; 要 穿 上 別 的 衣 服 才 可 以 到 屬 民 的 外 院 。