出 埃 及 記 30:21
<< 出 埃 及 記 30:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 洗 手 洗 腳 就 免 得 死 亡 。 這 要 作 亞 倫 和 他 後 裔 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 洗 手 洗 脚 就 免 得 死 亡 。 这 要 作 亚 伦 和 他 後 裔 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。

שמות 30:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְרָחֲצוּ יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וְלֹא יָמֻתוּ וְהָיְתָה לָהֶם חָק־עֹולָם לֹו וּלְזַרְעֹו לְדֹרֹתָם׃ פ

Exodus 30:21 New American Standard Bible (© 1995)
"So they shall wash their hands and their feet, so that they will not die; and it shall be a perpetual statute for them, for Aaron and his descendants throughout their generations."


出 埃 及 記 28:43 亞 倫 和 他 兒 子 進 入 會 幕 , 或 就 近 壇 , 在 聖 所 供 職 的 時 候 必 穿 上 , 免 得 擔 罪 而 死 。 這 要 為 亞 倫 和 他 的 後 裔 作 永 遠 的 定 例 。
出 埃 及 記 30:20 他 們 進 會 幕 , 或 是 就 近 壇 前 供 職 給 耶 和 華 獻 火 祭 的 時 候 , 必 用 水 洗 濯 , 免 得 死 亡 。
出 埃 及 記 30:22 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :