出 埃 及 記 32:26
<< 出 埃 及 記 32:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 站 在 營 門 中 , 說 : 凡 屬 耶 和 華 的 , 都 要 到 我 這 裡 來 ! 於 是 利 未 的 子 孫 都 到 他 那 裡 聚 集 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 站 在 营 门 中 , 说 : 凡 属 耶 和 华 的 , 都 要 到 我 这 里 来 ! 於 是 利 未 的 子 孙 都 到 他 那 里 聚 集 。

שמות 32:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲמֹד מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמֶר מִי לַיהוָה אֵלָי וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל־בְּנֵי לֵוִי׃

Exodus 32:26 New American Standard Bible (© 1995)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is for the LORD, come to me!" And all the sons of Levi gathered together to him.


出 埃 及 記 32:25 摩 西 見 百 姓 放 肆 ( 亞 倫 縱 容 他 們 , 使 他 們 在 仇 敵 中 間 被 譏 刺 ) ,
出 埃 及 記 32:27 他 對 他 們 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 這 樣 說 : 你 們 各 人 把 刀 跨 在 腰 間 , 在 營 中 往 來 , 從 這 門 到 那 門 , 各 人 殺 他 的 弟 兄 與 同 伴 並 鄰 舍 。