出 埃 及 記 5:15
<< 出 埃 及 記 5:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 的 官 長 就 來 哀 求 法 老 說 : 為 甚 麼 這 樣 待 你 的 僕 人 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 的 官 长 就 来 哀 求 法 老 说 : 为 甚 麽 这 样 待 你 的 仆 人 ?

שמות 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹאוּ שֹׁטְרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּצְעֲקוּ אֶל־פַּרְעֹה לֵאמֹר לָמָּה תַעֲשֶׂה כֹה לַעֲבָדֶיךָ׃

Exodus 5:15 New American Standard Bible (© 1995)
Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?


出 埃 及 記 5:14 法 老 督 工 的 , 責 打 他 所 派 以 色 列 人 的 官 長 , 說 : 你 們 昨 天 今 天 為 甚 麼 沒 有 照 向 來 的 數 目 做 磚 、 完 你 們 的 工 作 呢 ?
出 埃 及 記 5:16 督 工 的 不 把 草 給 僕 人 , 並 且 對 我 們 說 : 做 磚 罷 ! 看 哪 , 你 僕 人 挨 了 打 , 其 實 是 你 百 姓 的 錯 。