出 埃 及 記 9:18
<< 出 埃 及 記 9:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 明 天 約 在 這 時 候 , 我 必 叫 重 大 的 冰 雹 降 下 , 自 從 埃 及 開 國 以 來 , 沒 有 這 樣 的 冰 雹 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 明 天 约 在 这 时 候 , 我 必 叫 重 大 的 冰 雹 降 下 , 自 从 埃 及 开 国 以 来 , 没 有 这 样 的 冰 雹 。

שמות 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנְנִי מַמְטִיר כָּעֵת מָחָר בָּרָד כָּבֵד מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־הָיָה כָמֹהוּ בְּמִצְרַיִם לְמִן־הַיֹּום הִוָּסְדָה וְעַד־עָתָּה׃

Exodus 9:18 New American Standard Bible (© 1995)
"Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.


启 示 录 16:21 又 有 大 雹 子 從 天 落 在 人 身 上 , 每 一 個 約 重 一 他 連 得 ( 一 他 連 得 約 有 九 十 斤 ) 。 為 這 雹 子 的 災 極 大 , 人 就 褻 瀆 神 。
出 埃 及 記 9:17 你 還 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 們 去 麼 ?
出 埃 及 記 9:23 摩 西 向 天 伸 杖 , 耶 和 華 就 打 雷 下 雹 , 有 火 閃 到 地 上 ; 耶 和 華 下 雹 在 埃 及 地 上 。
出 埃 及 記 9:24 那 時 , 雹 與 火 攙 雜 , 甚 是 利 害 , 自 從 埃 及 成 國 以 來 , 遍 地 沒 有 這 樣 的 。
約 伯 記 37:13 或 為 責 罰 , 或 為 潤 地 , 或 為 施 行 慈 愛 。
約 伯 記 38:22 你 曾 進 入 雪 庫 , 或 見 過 雹 倉 麼 ?