出 埃 及 記 9:5
<< 出 埃 及 記 9:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 就 定 了 時 候 , 說 : 明 天 耶 和 華 必 在 此 地 行 這 事 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 就 定 了 时 候 , 说 : 明 天 耶 和 华 必 在 此 地 行 这 事 。

שמות 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׂם יְהוָה מֹועֵד לֵאמֹר מָחָר יַעֲשֶׂה יְהוָה הַדָּבָר הַזֶּה בָּאָרֶץ׃

Exodus 9:5 New American Standard Bible (© 1995)
The LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."


出 埃 及 記 9:4 耶 和 華 要 分 別 以 色 列 的 牲 畜 和 埃 及 的 牲 畜 , 凡 屬 以 色 列 人 的 , 一 樣 都 不 死 。
出 埃 及 記 9:6 第 二 天 , 耶 和 華 就 行 這 事 。 埃 及 的 牲 畜 幾 乎 都 死 了 , 只 是 以 色 列 人 的 牲 畜 , 一 個 都 沒 有 死 。