以 西 結 書 1:12
<< 以 西 結 書 1:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 俱 各 直 往 前 行 。 靈 往 哪 裡 去 , 他 們 就 往 那 裡 去 , 行 走 並 不 轉 身 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 俱 各 直 往 前 行 。 灵 往 哪 里 去 , 他 们 就 往 那 里 去 , 行 走 并 不 转 身 。

יחזקאל 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ אֶל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָׁמָּה הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן׃

Ezekiel 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.


以 西 結 書 1:9 翅 膀 彼 此 相 接 , 行 走 並 不 轉 身 , 俱 各 直 往 前 行 。
以 西 結 書 1:17 輪 行 走 的 時 候 , 向 四 方 都 能 直 行 , 並 不 掉 轉 。
以 西 結 書 1:20 靈 往 哪 裡 去 , 活 物 就 往 那 裡 去 ; 活 物 上 升 , 輪 也 在 活 物 旁 邊 上 升 , 因 為 活 物 的 靈 在 輪 中 。