以 西 結 書 17:8
<< 以 西 結 書 17:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樹 栽 於 肥 田 多 水 的 旁 邊 , 好 生 枝 子 , 結 果 子 , 成 為 佳 美 的 葡 萄 樹 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 树 栽 於 肥 田 多 水 的 旁 边 , 好 生 枝 子 , 结 果 子 , 成 为 佳 美 的 葡 萄 树 。

יחזקאל 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶל־שָׂדֶה טֹּוב אֶל־מַיִם רַבִּים הִיא שְׁתוּלָה לַעֲשֹׂות עָנָף וְלָשֵׂאת פֶּרִי לִהְיֹות לְגֶפֶן אַדָּרֶת׃ ס

Ezekiel 17:8 New American Standard Bible (© 1995)
"It was planted in good soil beside abundant waters, that it might yield branches and bear fruit and become a splendid vine."'


以 西 結 書 17:7 又 有 一 大 鷹 , 翅 膀 大 , 羽 毛 多 。 這 葡 萄 樹 從 栽 種 的 畦 中 向 這 鷹 彎 過 根 來 , 發 出 枝 子 , 好 得 他 的 澆 灌 。
以 西 結 書 17:9 你 要 說 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 這 葡 萄 樹 豈 能 發 旺 呢 ? 鷹 豈 不 拔 出 他 的 根 來 , 芟 除 他 的 果 子 , 使 他 枯 乾 , 使 他 發 的 嫩 葉 都 枯 乾 了 麼 ? 也 不 用 大 力 和 多 民 , 就 拔 出 他 的 根 來 。
以 西 結 書 31:4 眾 水 使 他 生 長 ; 深 水 使 他 長 大 。 所 栽 之 地 有 江 河 圍 流 , 汊 出 的 水 道 延 到 田 野 諸 樹 。