以 西 結 書 27:25
<< 以 西 結 書 27:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 施 的 船 隻 接 連 成 幫 為 你 運 貨 , 你 便 在 海 中 豐 富 極 其 榮 華 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 施 的 船 只 接 连 成 帮 为 你 运 货 , 你 便 在 海 中 丰 富 极 其 荣 华 。

יחזקאל 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ שָׁרֹותַיִךְ מַעֲרָבֵךְ וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי מְאֹד בְּלֵב יַמִּים׃

Ezekiel 27:25 New American Standard Bible (© 1995)
"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.


創 世 記 10:4 雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 。
詩 篇 48:7   神 啊 , 你 用 東 風 打 破 他 施 的 船 隻 。
箴 言 31:14 他 好 像 商 船 從 遠 方 運 糧 來 ,
以 賽 亞 書 2:16 又 臨 到 他 施 的 船 隻 並 一 切 可 愛 的 美 物 。
以 賽 亞 書 23:14 他 施 的 船 隻 都 要 哀 號 , 因 為 你 們 的 保 障 變 為 荒 場 。
以 西 結 書 27:24 這 些 商 人 以 美 好 的 貨 物 包 在 繡 花 藍 色 包 袱 內 , 又 有 華 麗 的 衣 服 裝 在 香 柏 木 的 箱 子 裡 , 用 繩 捆 著 與 你 交 易 。