以 西 結 書 4:8
<< 以 西 結 書 4:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 用 繩 索 捆 綁 你 , 使 你 不 能 輾 轉 , 直 等 你 滿 了 困 城 的 日 子 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 用 绳 索 捆 绑 你 , 使 你 不 能 辗 转 , 直 等 你 满 了 困 城 的 日 子 。

יחזקאל 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִנֵּה נָתַתִּי עָלֶיךָ עֲבֹותִים וְלֹא־תֵהָפֵךְ מִצִּדְּךָ אֶל־צִדֶּךָ עַד־כַּלֹּותְךָ יְמֵי מְצוּרֶךָ׃

Ezekiel 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


以 西 結 書 3:25 人 子 啊 , 人 必 用 繩 索 捆 綁 你 , 你 就 不 能 出 去 在 他 們 中 間 來 往 。
以 西 結 書 4:9 你 要 取 小 麥 、 大 麥 、 豆 子 、 紅 豆 、 小 米 、 粗 麥 , 裝 在 一 個 器 皿 中 , 用 以 為 自 己 做 餅 ; 要 按 你 側 臥 的 三 百 九 十 日 吃 這 餅 。