加 拉 太 書 6:4
<<
加 拉 太 書 6:4
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
各 人 應 當 察 驗 自 己 的 行 為 ; 這 樣 , 他 所 誇 的 就 專 在 自 己 , 不 在 別 人 了 ,
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
各 人 应 当 察 验 自 己 的 行 为 ; 这 样 , 他 所 夸 的 就 专 在 自 己 , 不 在 别 人 了 ,
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω [ἕκαστος] καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον·
Galatians 6:4 New American Standard Bible
(© 1995)
But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
歌 林 多 前 書 3:8
栽 種 的 和 澆 灌 的 , 都 是 一 樣 , 但 將 來 各 人 要 照 自 己 的 工 夫 得 自 己 的 賞 賜 。
歌 林 多 前 書 3:14
人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 若 存 得 住 , 他 就 要 得 賞 賜 。
歌 林 多 前 書 11:28
人 應 當 自 己 省 察 , 然 後 吃 這 餅 、 喝 這 杯 。
腓 立 比 書 1:26
叫 你 們 在 基 督 耶 穌 裡 的 歡 樂 , 因 我 再 到 你 們 那 裡 去 , 就 越 發 加 增 。