創 世 記 24:21
<< 創 世 記 24:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 人 定 睛 看 他 , 一 句 話 也 不 說 , 要 曉 得 耶 和 華 賜 他 通 達 的 道 路 沒 有 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 人 定 睛 看 他 , 一 句 话 也 不 说 , 要 晓 得 耶 和 华 赐 他 通 达 的 道 路 没 有 。

בראשית 24:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָאִישׁ מִשְׁתָּאֵה לָהּ מַחֲרִישׁ לָדַעַת הַהִצְלִיחַ יְהוָה דַּרְכֹּו אִם־לֹא׃

Genesis 24:21 New American Standard Bible (© 1995)
Meanwhile, the man was gazing at her in silence, to know whether the LORD had made his journey successful or not.


創 世 記 24:12 他 說 : 耶 和 華 ─ 我 主 人 亞 伯 拉 罕 的   神 阿 , 求 你 施 恩 給 我 主 人 亞 伯 拉 罕 , 使 我 今 日 遇 見 好 機 會 。
創 世 記 24:20 他 就 急 忙 把 瓶 裡 的 水 倒 在 槽 裡 , 又 跑 到 井 旁 打 水 , 就 為 所 有 的 駱 駝 打 上 水 來 。
創 世 記 24:27 說 : 耶 和 華 ─ 我 主 人 亞 伯 拉 罕 的   神 是 應 當 稱 頌 的 , 因 他 不 斷 地 以 慈 愛 誠 實 待 我 主 人 。 至 於 我 , 耶 和 華 在 路 上 引 領 我 , 直 走 到 我 主 人 的 兄 弟 家 裡 。