創 世 記 35:14
<< 創 世 記 35:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 便 在 那 裡 立 了 一 根 石 柱 , 在 柱 子 上 奠 酒 , 澆 油 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 便 在 那 里 立 了 一 根 石 柱 , 在 柱 子 上 奠 酒 , 浇 油 。

בראשית 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃

Genesis 35:14 New American Standard Bible (© 1995)
Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.


創 世 記 28:18 雅 各 清 早 起 來 , 把 所 枕 的 石 頭 立 作 柱 子 , 澆 油 在 上 面 。
創 世 記 28:19 他 就 給 那 地 方 起 名 叫 伯 特 利 ( 就 是 神 殿 的 意 思 ) ; 但 那 地 方 起 先 名 叫 路 斯 。
創 世 記 31:45 雅 各 就 拿 一 塊 石 頭 立 作 柱 子 ,
撒 母 耳 記 上 7:12 撒 母 耳 將 一 塊 石 頭 立 在 米 斯 巴 和 善 的 中 間 , 給 石 頭 起 名 叫 以 便 以 謝 , 說 : 到 如 今 耶 和 華 都 幫 助 我 們 。
撒 母 耳 記 下 23:16 這 三 個 勇 士 就 闖 過 非 利 士 人 的 營 盤 , 從 伯 利 恆 城 門 旁 的 井 裡 打 水 , 拿 來 奉 給 大 衛 。 他 卻 不 肯 喝 , 將 水 奠 在 耶 和 華 面 前 ,