哈 巴 谷 書 3:10
<< 哈 巴 谷 書 3:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
山 嶺 見 你 , 無 不 戰 懼 ; 大 水 氾 濫 過 去 , 深 淵 發 聲 , 洶 湧 翻 騰 ( 原 文 是 向 上 舉 手 ) 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
山 岭 见 你 , 无 不 战 惧 ; 大 水 ? 滥 过 去 , 深 渊 发 声 , 汹 涌 翻 腾 ( 原 文 是 向 上 举 手 ) 。

חבקוק 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר נָתַן תְּהֹום קֹולֹו רֹום יָדֵיהוּ נָשָׂא׃

Habakkuk 3:10 New American Standard Bible (© 1995)
The mountains saw You and quaked; The downpour of waters swept by. The deep uttered forth its voice, It lifted high its hands.


馬 太 福 音 8:24 海 裡 忽 然 起 了 暴 風 , 甚 至 船 被 波 浪 掩 蓋 ; 耶 穌 卻 睡 著 了 。
詩 篇 77:16   神 啊 , 諸 水 見 你 , 一 見 就 都 驚 惶 ; 深 淵 也 都 戰 抖 。
詩 篇 93:3 耶 和 華 啊 , 大 水 揚 起 , 大 水 發 聲 , 波 浪 澎 湃 。
詩 篇 98:7 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 間 的 也 要 發 聲 。
詩 篇 98:8 願 大 水 拍 手 ; 願 諸 山 在 耶 和 華 面 前 一 同 歡 呼 ;
詩 篇 104:32 他 看 地 , 地 便 震 動 ; 他 摸 山 , 山 就 冒 煙 。
詩 篇 148:7 所 有 在 地 上 的 , 大 魚 和 一 切 深 洋 ,