以 賽 亞 書 33:12
<< 以 賽 亞 書 33:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
列 邦 必 像 已 燒 的 石 灰 , 像 已 割 的 荊 棘 在 火 中 焚 燒 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
列 邦 必 像 已 烧 的 石 灰 , 像 已 割 的 荆 棘 在 火 中 焚 烧 。

ישעה 33:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיוּ עַמִּים מִשְׂרְפֹות שִׂיד קֹוצִים כְּסוּחִים בָּאֵשׁ יִצַּתּוּ׃ ס

Isaiah 33:12 New American Standard Bible (© 1995)
"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.


撒 母 耳 記 下 23:6 但 匪 類 都 必 像 荊 棘 被 丟 棄 ; 人 不 敢 用 手 拿 他 ;
撒 母 耳 記 下 23:7 拿 他 的 人 必 帶 鐵 器 和 槍 桿 , 終 久 他 必 被 火 焚 燒 。
以 賽 亞 書 10:17 以 色 列 的 光 必 如 火 ; 他 的 聖 者 必 如 火 燄 。 在 一 日 之 間 , 將 亞 述 王 的 荊 棘 和 蒺 藜 焚 燒 淨 盡 ;
以 賽 亞 書 27:4 我 心 中 不 存 忿 怒 。 惟 願 荊 棘 蒺 藜 與 我 交 戰 , 我 就 勇 往 直 前 , 把 他 一 同 焚 燒 。