以 賽 亞 書 36:20
<< 以 賽 亞 書 36:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 國 的   神 有 誰 曾 救 自 己 的 國 脫 離 我 的 手 呢 ? 難 道 耶 和 華 能 救 耶 路 撒 冷 脫 離 我 的 手 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 国 的   神 有 谁 曾 救 自 己 的 国 脱 离 我 的 手 呢 ? 难 道 耶 和 华 能 救 耶 路 撒 冷 脱 离 我 的 手 麽 ?

ישעה 36:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצֹות הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־הִצִּילוּ אֶת־אַרְצָם מִיָּדִי כִּי־יַצִּיל יְהוָה אֶת־יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי׃

Isaiah 36:20 New American Standard Bible (© 1995)
'Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD would deliver Jerusalem from my hand?'"


列 王 紀 上 20:23 亞 蘭 王 的 臣 僕 對 亞 蘭 王 說 : 以 色 列 人 的   神 是 山   神 , 所 以 他 們 勝 過 我 們 ; 但 在 平 原 與 他 們 打 仗 , 我 們 必 定 得 勝 。
列 王 紀 上 20:28 有   神 人 來 見 以 色 列 王 , 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 亞 蘭 人 既 說 我 ─ 耶 和 華 是 山   神 , 不 是 平 原 的   神 , 所 以 我 必 將 這 一 大 群 人 都 交 在 你 手 中 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
以 賽 亞 書 36:15 也 不 要 聽 希 西 家 使 你 們 倚 靠 耶 和 華 說 : 耶 和 華 必 要 拯 救 我 們 , 這 城 必 不 交 在 亞 述 王 的 手 中 。
以 西 結 書 35:13 你 們 也 用 口 向 我 誇 大 , 增 添 與 我 反 對 的 話 , 我 都 聽 見 了 。