以 賽 亞 書 38:14
<< 以 賽 亞 書 38:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 像 燕 子 呢 喃 , 像 白 鶴 鳴 叫 , 又 像 鴿 子 哀 鳴 ; 我 因 仰 觀 , 眼 睛 困 倦 。 耶 和 華 啊 , 我 受 欺 壓 , 求 你 為 我 作 保 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 像 燕 子 呢 喃 , 像 白 鹤 鸣 叫 , 又 像 鸽 子 哀 鸣 ; 我 因 仰 观 , 眼 睛 困 倦 。 耶 和 华 啊 , 我 受 欺 压 , 求 你 为 我 作 保 。

ישעה 38:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּסוּס עָגוּר כֵּן אֲצַפְצֵף אֶהְגֶּה כַּיֹּונָה דַּלּוּ עֵינַי לַמָּרֹום אֲדֹנָי עָשְׁקָה־לִּי עָרְבֵנִי׃

Isaiah 38:14 New American Standard Bible (© 1995)
"Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.


希 伯 來 書 7:22 既 是 起 誓 立 的 , 耶 穌 就 作 了 更 美 之 約 的 中 保 。
約 伯 記 17:3 願 主 拿 憑 據 給 我 , 自 己 為 我 作 保 。 在 你 以 外 誰 肯 與 我 擊 掌 呢 ?
約 伯 記 30:29 我 與 野 狗 為 弟 兄 , 與 鴕 鳥 為 同 伴 。
詩 篇 55:2 求 你 側 耳 聽 我 , 應 允 我 。 我 哀 歎 不 安 , 發 聲 唉 哼 ,
詩 篇 69:3 我 因 呼 求 困 乏 , 喉 嚨 發 乾 ; 我 因 等 候   神 , 眼 睛 失 明 。
詩 篇 102:6 我 如 同 曠 野 的 鵜 鶘 ; 我 好 像 荒 場 的 鴞 鳥 。
詩 篇 119:82 我 因 盼 望 你 的 應 許 眼 睛 失 明 , 說 : 你 何 時 安 慰 我 ?
詩 篇 119:122 求 你 為 僕 人 作 保 , 使 我 得 好 處 , 不 容 驕 傲 人 欺 壓 我 !
詩 篇 119:123 我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 義 的 話 眼 睛 失 明 。
以 賽 亞 書 59:11 我 們 咆 哮 如 熊 , 哀 鳴 如 鴿 ; 指 望 公 平 , 卻 是 沒 有 ; 指 望 救 恩 , 卻 遠 離 我 們 。
以 西 結 書 7:16 其 中 所 逃 脫 的 就 必 逃 脫 , 各 人 因 自 己 的 罪 孽 在 山 上 發 出 悲 聲 , 好 像 谷 中 的 鴿 子 哀 鳴 。
那 鴻 書 2:7 王 后 蒙 羞 , 被 人 擄 去 ; 宮 女 搥 胸 , 哀 鳴 如 鴿 。 此 乃 命 定 之 事 。