以 賽 亞 書 5:27
<< 以 賽 亞 書 5:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 中 沒 有 疲 倦 的 , 絆 跌 的 ; 沒 有 打 盹 的 , 睡 覺 的 ; 腰 帶 並 不 放 鬆 , 鞋 帶 也 不 折 斷 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 中 没 有 疲 倦 的 , 绊 跌 的 ; 没 有 打 盹 的 , 睡 觉 的 ; 腰 带 并 不 放 松 , 鞋 带 也 不 折 断 。

ישעה 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵין־עָיֵף וְאֵין־כֹּושֵׁל בֹּו לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן וְלֹא נִפְתַּח אֵזֹור חֲלָצָיו וְלֹא נִתַּק שְׂרֹוךְ נְעָלָיו׃

Isaiah 5:27 New American Standard Bible (© 1995)
No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken.


馬 太 福 音 3:4 這 約 翰 身 穿 駱 駝 毛 的 衣 服 , 腰 束 皮 帶 , 吃 的 是 蝗 蟲 、 野 蜜 。
約 伯 記 12:18 他 放 鬆 君 王 的 綁 , 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。
箴 言 3:23 你 就 坦 然 行 路 , 不 致 碰 腳 。
約 珥 書 2:7 他 們 如 勇 士 奔 跑 , 像 戰 士 爬 城 ; 各 都 步 行 , 不 亂 隊 伍 。
約 珥 書 2:8 彼 此 並 不 擁 擠 , 向 前 各 行 其 路 , 直 闖 兵 器 , 不 偏 左 右 。