雅 各 書 1:22
<< 雅 各 書 1:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 你 們 要 行 道 , 不 要 單 單 聽 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 你 们 要 行 道 , 不 要 单 单 听 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ ἀκροαταὶ μόνον παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.

James 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.


耶 利 米 書 11:6 耶 和 華 對 我 說 : 你 要 在 猶 大 城 邑 中 和 耶 路 撒 冷 街 市 上 , 宣 告 這 一 切 話 說 : 你 們 當 聽 從 遵 行 這 約 的 話 。
馬 太 福 音 7:24 所 以 , 凡 聽 見 我 這 話 就 去 行 的 , 好 比 一 個 聰 明 人 , 把 房 子 蓋 在 磐 石 上 ;
路 加 福 音 6:46 你 們 為 甚 麼 稱 呼 我 主 阿 , 主 阿 , 卻 不 遵 我 的 話 行 呢 ?
路 加 福 音 6:47 凡 到 我 這 裡 來 , 聽 見 我 的 話 就 去 行 的 , 我 要 告 訴 你 們 他 像 甚 麼 人 :
羅 馬 書 2:13 ( 原 來 在 神 面 前 , 不 是 聽 律 法 的 為 義 , 乃 是 行 律 法 的 稱 義 。
雅 各 書 2:14 我 的 弟 兄 們 , 若 有 人 說 自 己 有 信 心 , 卻 沒 有 行 為 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 這 信 心 能 救 他 麼 ?
雅 各 書 4:11 弟 兄 們 , 你 們 不 可 彼 此 批 評 。 人 若 批 評 弟 兄 , 論 斷 弟 兄 , 就 是 批 評 律 法 , 論 斷 律 法 。 你 若 論 斷 律 法 , 就 不 是 遵 行 律 法 , 乃 是 判 斷 人 的 。