耶 利 米 書 14:5
<< 耶 利 米 書 14:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
田 野 的 母 鹿 生 下 小 鹿 , 就 撇 棄 , 因 為 無 草 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
田 野 的 母 鹿 生 下 小 鹿 , 就 撇 弃 , 因 为 无 草 。

ירמיה 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי גַם־אַיֶּלֶת בַּשָּׂדֶה יָלְדָה וְעָזֹוב כִּי לֹא־הָיָה דֶּשֶׁא׃

Jeremiah 14:5 New American Standard Bible (© 1995)
"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.


創 世 記 49:21 拿 弗 他 利 是 被 釋 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 語 。
以 賽 亞 書 15:6 因 為 寧 林 的 水 成 為 乾 涸 , 青 草 枯 乾 , 嫩 草 滅 沒 , 青 綠 之 物 , 一 無 所 有 。
約 珥 書 1:18 牲 畜 哀 鳴 ; 牛 群 混 亂 , 因 為 無 草 ; 羊 群 也 受 了 困 苦 。