耶 利 米 書 22:14
<< 耶 利 米 書 22:14 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 我 要 為 自 己 蓋 廣 大 的 房 、 寬 敞 的 樓 , 為 自 己 開 窗 戶 。 這 樓 房 的 護 牆 板 是 香 柏 木 的 , 樓 房 是 丹 色 油 漆 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 我 要 为 自 己 盖 广 大 的 房 、 宽 敞 的 楼 , 为 自 己 开 窗 户 。 这 楼 房 的 护 墙 板 是 香 柏 木 的 , 楼 房 是 丹 色 油 漆 的 。

ירמיה 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָאֹמֵר אֶבְנֶה־לִּי בֵּית מִדֹּות וַעֲלִיֹּות מְרֻוָּחִים וְקָרַע לֹו חַלֹּונָי וְסָפוּן בָּאָרֶז וּמָשֹׁוחַ בַּשָּׁשַׁר׃

Jeremiah 22:14 New American Standard Bible (© 1995)
Who says, 'I will build myself a roomy house With spacious upper rooms, And cut out its windows, Paneling it with cedar and painting it bright red.'


撒 母 耳 記 下 7:2 那 時 , 王 對 先 知 拿 單 說 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宮 中 ,   神 的 約 櫃 反 在 幔 子 裡 。
歷 代 志 下 3:5 大 殿 的 牆 都 用 松 木 板 遮 蔽 , 又 貼 了 精 金 , 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 ;
雅 歌 1:17 以 香 柏 樹 為 房 屋 的 棟 梁 , 以 松 樹 為 椽 子 。
以 賽 亞 書 5:8 禍 哉 ! 那 些 以 房 接 房 , 以 地 連 地 , 以 致 不 留 餘 地 的 , 只 顧 自 己 獨 居 境 內 。
哈 該 書 1:4 這 殿 仍 然 荒 涼 , 你 們 自 己 還 住 天 花 板 的 房 屋 麼 ?