耶 利 米 書 28:13
<< 耶 利 米 書 28:13 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 去 告 訴 哈 拿 尼 雅 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 你 折 斷 木 軛 , 卻 換 了 鐵 軛 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 去 告 诉 哈 拿 尼 雅 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 你 折 断 木 轭 , 却 换 了 铁 轭 !

ירמיה 28:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָלֹוךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־חֲנַנְיָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה מֹוטֹת עֵץ שָׁבָרְתָּ וְעָשִׂיתָ תַחְתֵּיהֶן מֹטֹות בַּרְזֶל׃

Jeremiah 28:13 New American Standard Bible (© 1995)
"Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the LORD, "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron."


申 命 記 28:48 所 以 你 必 在 飢 餓 、 乾 渴 、 赤 露 、 缺 乏 之 中 事 奉 耶 和 華 所 打 發 來 攻 擊 你 的 仇 敵 。 他 必 把 鐵 軛 加 在 你 的 頸 項 上 , 直 到 將 你 滅 絕 。
詩 篇 107:16 因 為 他 打 破 了 銅 門 , 砍 斷 了 鐵 閂 。
以 賽 亞 書 45:2 我 必 在 你 前 面 行 , 修 平 崎 嶇 之 地 。 我 必 打 破 銅 門 , 砍 斷 鐵 閂 。
耶 利 米 書 27:2 耶 和 華 對 我 如 此 說 : 你 做 繩 索 與 軛 , 加 在 自 己 的 頸 項 上 ,
耶 利 米 哀 歌 1:14 我 罪 過 的 軛 是 他 手 所 綁 的 , 猶 如 軛 繩 縛 在 我 頸 項 上 ; 他 使 我 的 力 量 衰 敗 。 主 將 我 交 在 我 所 不 能 敵 擋 的 人 手 中 。
以 西 結 書 30:18 我 在 答 比 匿 折 斷 埃 及 的 諸 軛 , 使 他 因 勢 力 而 有 的 驕 傲 在 其 中 止 息 。 那 時 , 日 光 必 退 去 ; 至 於 這 城 , 必 有 密 雲 遮 蔽 , 其 中 的 女 子 必 被 擄 掠 。