耶 利 米 書 41:3
<< 耶 利 米 書 41:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 實 瑪 利 又 殺 了 在 米 斯 巴 、 基 大 利 那 裡 的 一 切 猶 大 人 和 所 遇 見 的 迦 勒 底 兵 丁 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 实 玛 利 又 杀 了 在 米 斯 巴 、 基 大 利 那 里 的 一 切 犹 大 人 和 所 遇 见 的 迦 勒 底 兵 丁 。

ירמיה 41:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת כָּל־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־הָיוּ אִתֹּו אֶת־גְּדַלְיָהוּ בַּמִּצְפָּה וְאֶת־הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר נִמְצְאוּ־שָׁם אֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הִכָּה יִשְׁמָעֵאל׃

Jeremiah 41:3 New American Standard Bible (© 1995)
Ishmael also struck down all the Jews who were with him, that is with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldeans who were found there, the men of war.


耶 利 米 書 41:2 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 和 同 他 來 的 那 十 個 人 起 來 , 用 刀 殺 了 沙 番 的 孫 子 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 , 就 是 巴 比 倫 王 所 立 為 全 地 省 長 的 。
耶 利 米 書 41:4 他 殺 了 基 大 利 , 無 人 知 道 。