耶 利 米 書 46:22
<< 耶 利 米 書 46:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 中 的 聲 音 好 像 蛇 行 一 樣 。 敵 人 要 成 隊 而 來 , 如 砍 伐 樹 木 的 手 拿 斧 子 攻 擊 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 中 的 声 音 好 像 蛇 行 一 样 。 敌 人 要 成 队 而 来 , 如 砍 伐 树 木 的 手 拿 斧 子 攻 击 他 。

ירמיה 46:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹולָהּ כַּנָּחָשׁ יֵלֵךְ כִּי־בְחַיִל יֵלֵכוּ וּבְקַרְדֻּמֹּות בָּאוּ לָהּ כְּחֹטְבֵי עֵצִים׃

Jeremiah 46:22 New American Standard Bible (© 1995)
"Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.


約 書 亞 記 9:21 首 領 又 對 會 眾 說 : 要 容 他 們 活 著 。 於 是 他 們 為 全 會 眾 作 了 劈 柴 挑 水 的 人 , 正 如 首 領 對 他 們 所 說 的 話 。
詩 篇 74:5 他 們 好 像 人 揚 起 斧 子 , 砍 伐 林 中 的 樹 。
耶 利 米 書 46:21 其 中 的 雇 勇 好 像 圈 裡 的 肥 牛 犢 , 他 們 轉 身 退 後 , 一 齊 逃 跑 , 站 立 不 住 ; 因 為 他 們 遭 難 的 日 子 、 追 討 的 時 候 已 經 臨 到 。
耶 利 米 書 46:23 耶 和 華 說 : 埃 及 的 樹 林 雖 然 不 能 尋 察 ( 或 譯 : 穿 不 過 ) , 敵 人 卻 要 砍 伐 , 因 他 們 多 於 蝗 蟲 , 不 可 勝 數 。