耶 利 米 書 49:32
<< 耶 利 米 書 49:32 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 駱 駝 必 成 為 掠 物 ; 他 們 眾 多 的 牲 畜 必 成 為 擄 物 。 我 必 將 剃 周 圍 頭 髮 的 人 分 散 四 方 ( 原 文 是 風 ) , 使 災 殃 從 四 圍 臨 到 他 們 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 骆 驼 必 成 为 掠 物 ; 他 们 众 多 的 牲 畜 必 成 为 掳 物 。 我 必 将 剃 周 围 头 发 的 人 分 散 四 方 ( 原 文 是 风 ) , 使 灾 殃 从 四 围 临 到 他 们 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

ירמיה 49:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיוּ גְמַלֵּיהֶם לָבַז וַהֲמֹון מִקְנֵיהֶם לְשָׁלָל וְזֵרִתִים לְכָל־רוּחַ קְצוּצֵי פֵאָה וּמִכָּל־עֲבָרָיו אָבִיא אֶת־אֵידָם נְאֻם־יְהוָה׃

Jeremiah 49:32 New American Standard Bible (© 1995)
"Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the LORD.


耶 利 米 書 9:26 就 是 埃 及 、 猶 大 、 以 東 、 亞 捫 人 、 摩 押 人 , 和 一 切 住 在 曠 野 剃 周 圍 頭 髮 的 ; 因 為 列 國 人 都 沒 有 受 割 禮 , 以 色 列 人 心 中 也 沒 有 受 割 禮 。
耶 利 米 書 25:23 底 但 、 提 瑪 、 布 斯 , 和 一 切 剃 周 圍 頭 髮 的 ;
耶 利 米 書 49:36 我 要 使 四 風 從 天 的 四 方 颳 來 , 臨 到 以 攔 人 , 將 他 們 分 散 四 方 ( 原 文 是 風 ) 。 這 被 趕 散 的 人 沒 有 一 國 不 到 的 。
以 西 結 書 5:10 在 你 中 間 父 親 要 吃 兒 子 , 兒 子 要 吃 父 親 。 我 必 向 你 施 行 審 判 , 我 必 將 你 所 剩 下 的 分 散 四 方 ( 方 : 原 文 是 風 ) 。
以 西 結 書 12:14 周 圍 一 切 幫 助 他 的 和 他 所 有 的 軍 隊 , 我 必 分 散 四 方 ( 方 : 原 文 是 風 ) , 也 要 拔 刀 追 趕 他 們 。
以 西 結 書 12:15 我 將 他 們 四 散 在 列 國 、 分 散 在 列 邦 的 時 候 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。