約 伯 記 12:21
<< 約 伯 記 12:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 松 有 力 之 人 的 腰 带 。

איוב 12:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֹׁופֵךְ בּוּז עַל־נְדִיבִים וּמְזִיחַ אֲפִיקִים רִפָּה׃

Job 12:21 New American Standard Bible (© 1995)
"He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.


約 伯 記 3:15 或 與 有 金 子 、 將 銀 子 裝 滿 了 房 屋 的 王 子 一 同 安 息 ;
約 伯 記 12:18 他 放 鬆 君 王 的 綁 , 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。
約 伯 記 34:19 他 待 王 子 不 徇 情 面 , 也 不 看 重 富 足 的 過 於 貧 窮 的 , 因 為 都 是 他 手 所 造 。
詩 篇 107:40 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流 。
以 賽 亞 書 40:23 他 使 君 王 歸 於 虛 無 , 使 地 上 的 審 判 官 成 為 虛 空 。
以 賽 亞 書 45:1 我 ─ 耶 和 華 所 膏 的 古 列 ; 我 攙 扶 他 的 右 手 , 使 列 國 降 伏 在 他 面 前 。 我 也 要 放 鬆 列 王 的 腰 帶 , 使 城 門 在 他 面 前 敞 開 , 不 得 關 閉 。 我 對 他 如 此 說 :
阿 摩 司 書 2:3 我 必 剪 除 摩 押 中 的 審 判 者 , 將 其 中 的 一 切 首 領 和 他 一 同 殺 戮 。 這 是 耶 和 華 說 的 。