約 伯 記 16:12
<< 約 伯 記 16:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 素 來 安 逸 , 他 折 斷 我 , 掐 住 我 的 頸 項 , 把 我 摔 碎 , 又 立 我 為 他 的 箭 靶 子 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 素 来 安 逸 , 他 折 断 我 , 掐 住 我 的 颈 项 , 把 我 摔 碎 , 又 立 我 为 他 的 箭 靶 子 。

איוב 16:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁלֵו הָיִיתִי ׀ וַיְפַרְפְּרֵנִי וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי וַיְקִימֵנִי לֹו לְמַטָּרָה׃

Job 16:12 New American Standard Bible (© 1995)
"I was at ease, but He shattered me, And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces; He has also set me up as His target.


約 伯 記 7:20 鑒 察 人 的 主 啊 , 我 若 有 罪 , 於 你 何 妨 ? 為 何 以 我 當 你 的 箭 靶 子 , 使 我 厭 棄 自 己 的 性 命 ?
約 伯 記 9:17 他 用 暴 風 折 斷 我 , 無 故 地 加 增 我 的 損 傷 。
約 伯 記 16:11 神 把 我 交 給 不 敬 虔 的 人 , 把 我 扔 到 惡 人 的 手 中 。
耶 利 米 哀 歌 3:11 他 使 我 轉 離 正 路 , 將 我 撕 碎 , 使 我 淒 涼 。
耶 利 米 哀 歌 3:12 他 張 弓 將 我 當 作 箭 靶 子 。