約 伯 記 20:26
<< 約 伯 記 20:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 財 寶 歸 於 黑 暗 ; 人 所 不 吹 的 火 要 把 他 燒 滅 , 要 把 他 帳 棚 中 所 剩 下 的 燒 燬 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 财 宝 归 於 黑 暗 ; 人 所 不 吹 的 火 要 把 他 烧 灭 , 要 把 他 帐 棚 中 所 剩 下 的 烧 毁 。

איוב 20:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־חֹשֶׁךְ טָמוּן לִצְפּוּנָיו תְּאָכְלֵהוּ אֵשׁ לֹא־נֻפָּח יֵרַע שָׂרִיד בְּאָהֳלֹו׃

Job 20:26 New American Standard Bible (© 1995)
Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.


約 伯 記 5:14 他 們 白 晝 遇 見 黑 暗 , 午 間 摸 索 如 在 夜 間 。
約 伯 記 15:30 他 不 得 出 離 黑 暗 。 火 燄 要 將 他 的 枝 子 燒 乾 ; 因 神 口 中 的 氣 , 他 要 滅 亡 ( 原 文 是 走 去 ) 。
約 伯 記 18:18 他 必 從 光 明 中 被 攆 到 黑 暗 裡 , 必 被 趕 出 世 界 。
詩 篇 21:9 你 發 怒 的 時 候 , 要 使 他 們 如 在 炎 熱 的 火 爐 中 。 耶 和 華 要 在 他 的 震 怒 中 吞 滅 他 們 ; 那 火 要 把 他 們 燒 盡 了 。