約 伯 記 20:7
<< 約 伯 記 20:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 終 必 滅 亡 , 像 自 己 的 糞 一 樣 ; 素 來 見 他 的 人 要 說 : 他 在 哪 裡 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 终 必 灭 亡 , 像 自 己 的 粪 一 样 ; 素 来 见 他 的 人 要 说 : 他 在 哪 里 呢 ?

איוב 20:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּגֶלֲלֹו לָנֶצַח יֹאבֵד רֹאָיו יֹאמְרוּ אַיֹּו׃

Job 20:7 New American Standard Bible (© 1995)
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'


約 伯 記 4:20 早 晚 之 間 , 就 被 毀 滅 , 永 歸 無 有 , 無 人 理 會 。
約 伯 記 7:10 他 不 再 回 自 己 的 家 ; 故 土 也 不 再 認 識 他 。
約 伯 記 8:18 他 若 從 本 地 被 拔 出 , 那 地 就 不 認 識 他 , 說 : 我 沒 有 見 過 你 。
約 伯 記 14:20 你 攻 擊 人 常 常 得 勝 , 使 他 去 世 ; 你 改 變 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。
約 伯 記 27:19 他 雖 富 足 躺 臥 , 卻 不 得 收 殮 , 轉 眼 之 間 就 不 在 了 。
以 賽 亞 書 41:12 與 你 爭 競 的 , 你 要 找 他 們 也 找 不 著 ; 與 你 爭 戰 的 必 如 無 有 , 成 為 虛 無 。
俄 巴 底 亞 書 1:4 你 雖 如 大 鷹 高 飛 , 在 星 宿 之 間 搭 窩 , 我 必 從 那 裡 拉 下 你 來 。 這 是 耶 和 華 說 的 。