約 伯 記 26:10
<< 約 伯 記 26:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 , 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 水 面 的 周 围 划 出 界 限 , 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。

איוב 26:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חֹק־חָג עַל־פְּנֵי־מָיִם עַד־תַּכְלִית אֹור עִם־חֹשֶׁךְ׃

Job 26:10 New American Standard Bible (© 1995)
"He has inscribed a circle on the surface of the waters At the boundary of light and darkness.


約 伯 記 26:11 天 的 柱 子 因 他 的 斥 責 震 動 驚 奇 。
約 伯 記 38:1 那 時 , 耶 和 華 從 旋 風 中 回 答 約 伯 說 :
約 伯 記 38:19 光 明 的 居 所 從 何 而 至 ? 黑 暗 的 本 位 在 於 何 處 ?
約 伯 記 38:20 你 能 帶 到 本 境 , 能 看 明 其 室 之 路 麼 ?
約 伯 記 38:24 光 亮 從 何 路 分 開 ? 東 風 從 何 路 分 散 遍 地 ?
箴 言 8:27 他 立 高 天 , 我 在 那 裡 ; 他 在 淵 面 的 周 圍 , 劃 出 圓 圈 。
箴 言 8:29 為 滄 海 定 出 界 限 , 使 水 不 越 過 他 的 命 令 , 立 定 大 地 的 根 基 。