約 伯 記 3:9
<< 約 伯 記 3:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 那 夜 黎 明 的 星 宿 變 為 黑 暗 , 盼 亮 卻 不 亮 , 也 不 見 早 晨 的 光 線 ( 原 文 是 眼 皮 ) ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 那 夜 黎 明 的 星 宿 变 为 黑 暗 , 盼 亮 却 不 亮 , 也 不 见 早 晨 的 光 线 ( 原 文 是 眼 皮 ) ;

איוב 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֶחְשְׁכוּ כֹּוכְבֵי נִשְׁפֹּו יְקַו־לְאֹור וָאַיִן וְאַל־יִרְאֶה בְּעַפְעַפֵּי־שָׁחַר׃

Job 3:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Let the stars of its twilight be darkened; Let it wait for light but have none, And let it not see the breaking dawn;


約 伯 記 3:8 願 那 咒 詛 日 子 且 能 惹 動 鱷 魚 的 咒 詛 那 夜 。
約 伯 記 3:10 因 沒 有 把 懷 我 胎 的 門 關 閉 , 也 沒 有 將 患 難 對 我 的 眼 隱 藏 。
約 伯 記 41:18 他 打 噴 嚏 就 發 出 光 來 ; 他 眼 睛 好 像 早 晨 的 光 線 ( 原 文 是 眼 皮 ) 。