約 伯 記 41:18
<< 約 伯 記 41:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 打 噴 嚏 就 發 出 光 來 ; 他 眼 睛 好 像 早 晨 的 光 線 ( 原 文 是 眼 皮 ) 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 打 喷 嚏 就 发 出 光 来 ; 他 眼 睛 好 像 早 晨 的 光 线 ( 原 文 是 眼 皮 ) 。

איוב 41:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲ‍טִישֹׁתָיו תָּהֶל אֹור וְעֵינָיו כְּעַפְעַפֵּי־שָׁחַר׃

Job 41:18 New American Standard Bible (© 1995)
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.


約 伯 記 3:9 願 那 夜 黎 明 的 星 宿 變 為 黑 暗 , 盼 亮 卻 不 亮 , 也 不 見 早 晨 的 光 線 ( 原 文 是 眼 皮 ) ;
約 伯 記 41:17 都 是 互 相 聯 絡 、 膠 結 , 不 能 分 離 。
約 伯 記 41:19 從 他 口 中 發 出 燒 著 的 火 把 , 與 飛 迸 的 火 星 ;