約 翰 福 音 10:6
<< 約 翰 福 音 10:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 將 這 比 喻 告 訴 他 們 , 但 他 們 不 明 白 所 說 的 是 甚 麼 意 思 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 将 这 比 喻 告 诉 他 们 , 但 他 们 不 明 白 所 说 的 是 甚 麽 意 思 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.

John 10:6 New American Standard Bible (© 1995)
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.


馬 太 福 音 13:34 這 都 是 耶 穌 用 比 喻 對 眾 人 說 的 話 ; 若 不 用 比 喻 , 就 不 對 他 們 說 甚 麼 。
馬 可 福 音 4:34 若 不 用 比 喻 , 就 不 對 他 們 講 ; 沒 有 人 的 時 候 , 就 把 一 切 的 道 講 給 門 徒 聽 。
約 翰 福 音 16:25 這 些 事 , 我 是 用 比 喻 對 你 們 說 的 ; 時 候 將 到 , 我 不 再 用 比 喻 對 你 們 說 , 乃 要 將 父 明 明 的 告 訴 你 們 。
約 翰 福 音 16:29 門 徒 說 : 如 今 你 是 明 說 , 並 不 用 比 喻 了 。
彼 得 後 書 2:22 俗 語 說 得 真 不 錯 : 狗 所 吐 的 , 他 轉 過 來 又 吃 ; 豬 洗 淨 了 又 回 到 泥 裡 去 輥 ; 這 話 在 他 們 身 上 正 合 式 。