約 翰 福 音 15:13
<< 約 翰 福 音 15:13 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 為 朋 友 捨 命 , 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 为 朋 友 舍 命 , 人 的 爱 心 没 有 比 这 个 大 的 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ.

John 15:13 New American Standard Bible (© 1995)
"Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.


路 加 福 音 12:4 我 的 朋 友 , 我 對 你 們 說 , 那 殺 身 體 以 後 不 能 再 作 甚 麼 的 , 不 要 怕 他 們 。
約 翰 福 音 10:11 我 是 好 牧 人 ; 好 牧 人 為 羊 捨 命 。
約 翰 福 音 17:19 我 為 他 們 的 緣 故 , 自 己 分 別 為 聖 , 叫 他 們 也 因 真 理 成 聖 。
羅 馬 書 5:7 為 義 人 死 , 是 少 有 的 ; 為 仁 人 死 、 或 者 有 敢 做 的 。
羅 馬 書 5:8 惟 有 基 督 在 我 們 還 作 罪 人 的 時 候 為 我 們 死 , 神 的 愛 就 在 此 向 我 們 顯 明 了 。
約 翰 一 書 3:16 主 為 我 們 捨 命 , 我 們 從 此 就 知 道 何 為 愛 ; 我 們 也 當 為 弟 兄 捨 命 。