約 翰 福 音 15:4
<< 約 翰 福 音 15:4 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 常 在 我 裡 面 , 我 也 常 在 你 們 裡 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 樹 上 , 自 己 就 不 能 結 果 子 ; 你 們 若 不 常 在 我 裡 面 , 也 是 這 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 常 在 我 里 面 , 我 也 常 在 你 们 里 面 。 枝 子 若 不 常 在 葡 萄 树 上 , 自 己 就 不 能 结 果 子 ; 你 们 若 不 常 在 我 里 面 , 也 是 这 样 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

μείνατε ἐν ἐμοὶ καγὼ ἐν ὑμῖν καθὼς τὸ κλῆμα οὐ δύναται καρπὸν φέρειν ἀφ’ ἑαυτοῦ ἐὰν μὴ μένῃ ἐν τῇ ἀμπέλῳ, οὕτως οὐδὲ ὑμεῖς ἐὰν μὴ ἐν ἐμοὶ μένητε.

John 15:4 New American Standard Bible (© 1995)
"Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.


馬 太 福 音 12:33 你 們 或 以 為 樹 好 , 果 子 也 好 ; 樹 壞 , 果 子 也 壞 ; 因 為 看 果 子 就 可 以 知 道 樹 。
約 翰 福 音 6:56 吃 我 肉 、 喝 我 血 的 人 常 在 我 裡 面 , 我 也 常 在 他 裡 面 。
約 翰 一 書 2:6 人 若 說 他 住 在 主 裡 面 , 就 該 自 己 照 主 所 行 的 去 行 。