約 翰 福 音 16:8
<< 約 翰 福 音 16:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 既 來 了 , 就 要 叫 世 人 為 罪 、 為 義 、 為 審 判 , 自 己 責 備 自 己 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 既 来 了 , 就 要 叫 世 人 为 罪 、 为 义 、 为 审 判 , 自 己 责 备 自 己 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ περὶ κρίσεως·

John 16:8 New American Standard Bible (© 1995)
"And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;


約 翰 福 音 16:7 然 而 , 我 將 真 情 告 訴 你 們 , 我 去 是 與 你 們 有 益 的 ; 我 若 不 去 , 保 惠 師 就 不 到 你 們 這 裡 來 ; 我 若 去 , 就 差 他 來 。
約 翰 福 音 16:9 為 罪 , 是 因 他 們 不 信 我 ;
歌 林 多 前 書 14:24 若 都 作 先 知 講 道 , 偶 然 有 不 信 的 , 或 是 不 通 方 言 的 人 進 來 , 就 被 眾 人 勸 醒 , 被 眾 人 審 明 ,