約 翰 福 音 18:22
<< 約 翰 福 音 18:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 了 這 話 , 旁 邊 站 著 的 一 個 差 役 用 手 掌 打 他 , 說 : 你 這 樣 回 答 大 祭 司 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 了 这 话 , 旁 边 站 着 的 一 个 差 役 用 手 掌 打 他 , 说 : 你 这 样 回 答 大 祭 司 麽 ?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἰς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών· οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ;

John 18:22 New American Standard Bible (© 1995)
When He had said this, one of the officers standing nearby struck Jesus, saying, "Is that the way You answer the high priest?"


馬 太 福 音 26:67 他 們 就 吐 唾 沫 在 他 臉 上 , 用 拳 頭 打 他 ; 也 有 用 手 掌 打 他 的 , 說 :
路 加 福 音 22:63 看 守 耶 穌 的 人 戲 弄 他 , 打 他 ,
約 翰 福 音 18:3 猶 大 領 了 一 隊 兵 , 和 祭 司 長 並 法 利 賽 人 的 差 役 , 拿 著 燈 籠 、 火 把 、 兵 器 , 就 來 到 園 裡 。
約 翰 福 音 18:21 你 為 甚 麼 問 我 呢 ? 可 以 問 那 聽 見 的 人 , 我 對 他 們 說 的 是 甚 麼 ; 我 所 說 的 , 他 們 都 知 道 。
約 翰 福 音 19:3 又 挨 近 他 , 說 : 恭 喜 , 猶 太 人 的 王 阿 ! 他 們 就 用 手 掌 打 他 。
使 徒 行 傳 23:2 大 祭 司 亞 拿 尼 亞 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴 。