約 翰 福 音 20:6
<< 約 翰 福 音 20:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 門 彼 得 隨 後 也 到 了 , 進 墳 墓 裡 去 , 就 看 見 細 麻 布 還 放 在 那 裡 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 门 彼 得 随 後 也 到 了 , 进 坟 墓 里 去 , 就 看 见 细 麻 布 还 放 在 那 里 ,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα,

John 20:6 New American Standard Bible (© 1995)
And so Simon Peter also came, following him, and entered the tomb; and he saw the linen wrappings lying there,


約 翰 福 音 20:5 低 頭 往 裡 看 , 就 見 細 麻 布 還 放 在 那 裡 , 只 是 沒 有 進 去 。
約 翰 福 音 20:7 又 看 見 耶 穌 的 裹 頭 巾 沒 有 和 細 麻 布 放 在 一 處 , 是 另 在 一 處 捲 著 。