約 翰 福 音 6:11
<< 約 翰 福 音 6:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 就 分 給 那 坐 著 的 人 ; 分 魚 也 是 這 樣 , 都 隨 著 他 們 所 要 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 拿 起 饼 来 , 祝 谢 了 , 就 分 给 那 坐 着 的 人 ; 分 鱼 也 是 这 样 , 都 随 着 他 们 所 要 的 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαριστήσας διέδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

John 6:11 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus then took the loaves, and having given thanks, He distributed to those who were seated; likewise also of the fish as much as they wanted.


撒 母 耳 記 上 9:13 在 他 還 沒 有 上 邱 壇 吃 祭 物 之 先 , 你 們 一 進 城 必 遇 見 他 ; 因 他 未 到 , 百 姓 不 能 吃 , 必 等 他 先 祝 祭 , 然 後 請 的 客 才 吃 。 現 在 你 們 上 去 , 這 時 候 必 遇 見 他 。
馬 太 福 音 15:36 拿 著 這 七 個 餅 和 幾 條 魚 , 祝 謝 了 , 擘 開 , 遞 給 門 徒 ; 門 徒 又 遞 給 眾 人 。
約 翰 福 音 6:9 在 這 裡 有 一 個 孩 童 , 帶 著 五 個 大 麥 餅 、 兩 條 魚 , 只 是 分 給 這 許 多 人 還 算 甚 麼 呢 ?
約 翰 福 音 6:23 然 而 , 有 幾 隻 小 船 從 提 比 哩 亞 來 , 靠 近 主 祝 謝 後 分 餅 給 人 吃 的 地 方 。
約 翰 福 音 21:9 他 們 上 了 岸 , 就 看 見 那 裡 有 炭 火 , 上 面 有 魚 , 又 有 餅 。
約 翰 福 音 21:10 耶 穌 對 他 們 說 : 把 剛 才 打 的 魚 拿 幾 條 來 。
約 翰 福 音 21:13 耶 穌 就 來 拿 餅 和 魚 給 他 們 。