約 翰 福 音 7:5
<< 約 翰 福 音 7:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 連 他 的 弟 兄 說 這 話 , 是 因 為 不 信 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 连 他 的 弟 兄 说 这 话 , 是 因 为 不 信 他 。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.

John 7:5 New American Standard Bible (© 1995)
For not even His brothers were believing in Him.


馬 太 福 音 12:46 耶 穌 還 對 眾 人 說 話 的 時 候 , 不 料 他 母 親 和 他 弟 兄 站 在 外 邊 , 要 與 他 說 話 。
馬 可 福 音 3:21 耶 穌 的 親 屬 聽 見 , 就 出 來 要 拉 住 他 , 因 為 他 們 說 他 癲 狂 了 。
約 翰 福 音 7:3 耶 穌 的 弟 兄 就 對 他 說 : 你 離 開 這 裡 上 猶 太 去 罷 , 叫 你 的 門 徒 也 看 見 你 所 行 的 事 。
約 翰 福 音 7:4 人 要 顯 揚 名 聲 , 沒 有 在 暗 處 行 事 的 ; 你 如 果 行 這 些 事 , 就 當 將 自 己 顯 明 給 世 人 看 。
約 翰 福 音 7:10 但 他 弟 兄 上 去 以 後 , 他 也 上 去 過 節 , 不 是 明 去 , 似 乎 是 暗 去 的 。