約 翰 福 音 9:10
<< 約 翰 福 音 9:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 對 他 說 : 你 的 眼 睛 是 怎 麼 開 的 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 对 他 说 : 你 的 眼 睛 是 怎 麽 开 的 呢 ?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἔλεγον οὖν αὐτῷ· πῶς [οὖν] ἠνεῴχθησαν σου οἱ ὀφθαλμοί;

John 9:10 New American Standard Bible (© 1995)
So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"


耶 利 米 書 36:17 他 們 問 巴 錄 說 : 請 你 告 訴 我 們 , 你 怎 樣 從 他 口 中 寫 這 一 切 話 呢 ?
約 翰 福 音 6:1 這 事 以 後 , 耶 穌 渡 過 加 利 利 海 , 就 是 提 比 哩 亞 海 。
約 翰 福 音 9:9 有 人 說 : 是 他 ; 又 有 人 說 ; 不 是 , 卻 是 像 他 。 他 自 己 說 : 是 我 。
約 翰 福 音 9:11 他 回 答 說 : 有 一 個 人 , 名 叫 耶 穌 , 他 和 泥 抹 我 的 眼 睛 , 對 我 說 : 你 往 西 羅 亞 池 子 去 洗 。 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。
約 翰 福 音 9:15 法 利 賽 人 也 問 他 是 怎 麼 得 看 見 的 。 瞎 子 對 他 們 說 : 他 把 泥 抹 在 我 的 眼 睛 上 , 我 去 一 洗 , 就 看 見 了 。