約 書 亞 記 19:50
<< 約 書 亞 記 19:50 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
是 照 耶 和 華 的 吩 咐 , 將 約 書 亞 所 求 的 城 , 就 是 以 法 蓮 山 地 的 亭 拿 西 拉 城 , 給 了 他 。 他 就 修 那 城 , 住 在 其 中 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
是 照 耶 和 华 的 吩 咐 , 将 约 书 亚 所 求 的 城 , 就 是 以 法 莲 山 地 的 亭 拿 西 拉 城 , 给 了 他 。 他 就 修 那 城 , 住 在 其 中 。

יהושע 19:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־פִּי יְהוָה נָתְנוּ לֹו אֶת־הָעִיר אֲשֶׁר שָׁאָל אֶת־תִּמְנַת־סֶרַח בְּהַר אֶפְרָיִם וַיִּבְנֶה אֶת־הָעִיר וַיֵּשֶׁב בָּהּ׃

Joshua 19:50 New American Standard Bible (© 1995)
In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.


民 數 記 13:8 屬 以 法 蓮 支 派 的 有 嫩 的 兒 子 何 西 阿 。
約 書 亞 記 19:49 以 色 列 人 按 著 境 界 分 完 了 地 業 , 就 在 他 們 中 間 將 地 給 嫩 的 兒 子 約 書 亞 為 業 ,
約 書 亞 記 24:30 以 色 列 人 將 他 葬 在 他 地 業 的 境 內 , 就 是 在 以 法 蓮 山 地 的 亭 拿 西 拉 , 在 迦 實 山 的 北 邊 。