士 師 記 1:24
<< 士 師 記 1:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
窺 探 的 人 看 見 一 個 人 從 城 裡 出 來 , 就 對 他 說 : 求 你 將 進 城 的 路 指 示 我 們 , 我 們 必 恩 待 你 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
窥 探 的 人 看 见 一 个 人 从 城 里 出 来 , 就 对 他 说 : 求 你 将 进 城 的 路 指 示 我 们 , 我 们 必 恩 待 你 。

שופטים 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְאוּ הַשֹּׁמְרִים אִישׁ יֹוצֵא מִן־הָעִיר וַיֹּאמְרוּ לֹו הַרְאֵנוּ נָא אֶת־מְבֹוא הָעִיר וְעָשִׂינוּ עִמְּךָ חָסֶד׃

Judges 1:24 New American Standard Bible (© 1995)
The spies saw a man coming out of the city and they said to him, "Please show us the entrance to the city and we will treat you kindly."


約 書 亞 記 2:12 現 在 我 既 是 恩 待 你 們 , 求 你 們 指 著 耶 和 華 向 我 起 誓 , 也 要 恩 待 我 父 家 , 並 給 我 一 個 實 在 的 證 據 ,
士 師 記 1:25 那 人 將 進 城 的 路 指 示 他 們 , 他 們 就 用 刀 擊 殺 了 城 中 的 居 民 , 但 將 那 人 和 他 全 家 放 去 。