士 師 記 13:12
<< 士 師 記 13:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
瑪 挪 亞 說 : 願 你 的 話 應 驗 ! 我 們 當 怎 樣 待 這 孩 子 , 他 後 來 當 怎 樣 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
玛 挪 亚 说 : 愿 你 的 话 应 验 ! 我 们 当 怎 样 待 这 孩 子 , 他 後 来 当 怎 样 呢 ?

שופטים 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מָנֹוחַ עַתָּה יָבֹא דְבָרֶיךָ מַה־יִּהְיֶה מִשְׁפַּט־הַנַּעַר וּמַעֲשֵׂהוּ׃

Judges 13:12 New American Standard Bible (© 1995)
Manoah said, "Now when your words come to pass, what shall be the boy's mode of life and his vocation?"


士 師 記 13:11 瑪 挪 亞 起 來 跟 隨 他 的 妻 來 到 那 人 面 前 , 對 他 說 : 與 這 婦 人 說 話 的 就 是 你 麼 ? 他 說 : 是 我 。
士 師 記 13:13 耶 和 華 的 使 者 對 瑪 挪 亞 說 : 我 告 訴 婦 人 的 一 切 事 , 他 都 當 謹 慎 。