士 師 記 20:30
<< 士 師 記 20:30 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 擊 便 雅 憫 人 , 在 基 比 亞 前 擺 陣 , 與 前 兩 次 一 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 三 日 , 以 色 列 人 又 上 去 攻 击 便 雅 悯 人 , 在 基 比 亚 前 摆 阵 , 与 前 两 次 一 样 。

שופטים 20:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי וַיַּעַרְכוּ אֶל־הַגִּבְעָה כְּפַעַם בְּפָעַם׃

Judges 20:30 New American Standard Bible (© 1995)
The sons of Israel went up against the sons of Benjamin on the third day and arrayed themselves against Gibeah as at other times.


士 師 記 20:29 以 色 列 人 在 基 比 亞 的 四 圍 設 下 伏 兵 。
士 師 記 20:31 便 雅 憫 人 也 出 來 迎 敵 , 就 被 引 誘 離 城 ; 在 田 間 兩 條 路 上 , 一 通 伯 特 利 , 一 通 基 比 亞 , 像 前 兩 次 , 動 手 殺 死 以 色 列 人 約 有 三 十 個 。