士 師 記 21:24
<< 士 師 記 21:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 時 以 色 列 人 離 開 那 裡 , 各 歸 本 支 派 、 本 宗 族 、 本 地 業 去 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 时 以 色 列 人 离 开 那 里 , 各 归 本 支 派 、 本 宗 族 、 本 地 业 去 了 。

שופטים 21:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְהַלְּכוּ מִשָּׁם בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בָּעֵת הַהִיא אִישׁ לְשִׁבְטֹו וּלְמִשְׁפַּחְתֹּו וַיֵּצְאוּ מִשָּׁם אִישׁ לְנַחֲלָתֹו׃

Judges 21:24 New American Standard Bible (© 1995)
The sons of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family, and each one of them went out from there to his inheritance.


士 師 記 21:23 於 是 便 雅 憫 人 照 樣 而 行 , 按 著 他 們 的 數 目 從 跳 舞 的 女 子 中 搶 去 為 妻 , 就 回 自 己 的 地 業 去 , 又 重 修 城 邑 居 住 。
士 師 記 21:25 那 時 , 以 色 列 中 沒 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。